طلب اللجوء في فرنسا

كل اصدارات هذا المقال:

[ آخر إضافة : 6 تموز (يوليو) 2018 ]

أصبحت إجراء اللجوء المعدل سنة 2015 معقّدا وأحيانا صعب الفهم. لقد أعدت جمعية الجيستي (Gisti) هذه الملفات بهدف مدِّ طالبين وطالبات اللجوء والأشخاص الذين يقومون بمساعدتهم بالمعلومات الضرورية من أجل تقديم طلب اللجوء، والمطالبة بحقوقهم وتجنب الأفخاخ المنصوبة لهم من الإدارة الفرنسية.

تنبيه:
  • الرجاء الحفاظ الدائم على نسخ من كل الملفات والوثائق التي تقدّمها للإدارة.
  • الرجاء عدم تسليم المستندات والأوراق الأصلية ما عدا جواز السفر الذي يجب تسليمه الى الأوفبرا (OFPRA)

تأسست مناوبة/مكتب مشتركة بين الجمعيات لإِرشاد طالبي اللجوء عن حقوقهم والجمعيات هي: جمعية العمال المغاربة بفرنسا ADDE ATMF وجمعية تعيين العنوان ومساعدة طالبي اللجوء Dom’asile ومجمع إعلام ودعم المهاجرين Gisti و لجنة مشتركة بين الحركات لدى الذين تمّ إجلاءهم Cimade و شبكة المحامين المختصين في حق اللجوء جمعية Elena

أوقات المناوبة وعنوانها: دوام مساعدة طالبي اللجوء شارعAffre 10 75018 باريس (الميترو لاشابيل) الاثنين من الساعة 2:00 حتى 04:00

في جميع الحالات، نحن نحاول معاً إيجاد حلول لمساعدتكم (رسائل إِدارِية ، الاستئناف أمام المحكمة ... إلخ ). .سوف يكون أخذ الناس وفقا لإلحاح أي الأولوية على حسب حالة الاستعجال جميع الاشخاص المساندة الموجودة تناشط و تناظل إلى جانبكم في الصعوبات الخاصة بكم، التي تعانون منها لمواجه الإدارة ونحن ليس لدينا روابط و علاقة مع الهياكل المسؤولة عن استقبال اللاجئين و اللاجئات نحن مستقلين من تلك الإدارات (المحافظة Préfecture، الأُفبرا OFPRA، وOFII أو الجمعيات التي تتعامل نيابة عن الدولة كما FTDA، والصليب الأحمر، Coallia ،Emmaüs solidarité ... ).

1.1 هيئات الاستقبال (SPADA)

إذا كنتم تريدون طلب اللجوء بفرنسا، فعليكم الذهاب إلى هيئة الاستقبال (SPADA) (عناوين توفرها الOfii). لا يمكنكم أن تذهبوا مباشرة إلى المحافظة أو إلى المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra).

في منطقة إيل دو فرانس (Ile-de-France) تأسست منذ بداية شهر أيار/مايو ٢٠١٨ إجراءات جديدة للحصول على موعد مع الSPADA (الرجاء قراءة الكتيب الذي نشروه محافظ إيل دو فرانس والOfii والArs) : يجب أولا الاتصال برقم تديره الOfii. سيطرح الموظف أسئلة عن تاريخ دخولك الى فرنسا وحالتك الشخصية وحالة أعضاء عائلتك الذين يرافقونك وحالتك الصحية. بعد ذلك سيرسل إليك رسالة هاتفية على الرقم الذي توفره له، من أجل تأكيد يوم الموعد وساعته في الSPADA.

توزع الOfii كتيب يشرح هذه الإجراءات ولكن لم تتم ترجمته الى جميع اللغات بعد. يقدم موقع الOfii أربع لغات فقط: الفرنسية والعربية والإنجليزية والباشتو.

كما تم فتح رقم مجاني: 0800 144 414

ولكن لا تسمح كل شركات الاتصالات باتصال هذا الرقم (ومنها Lyca Mobile) فقد تمت اضافة رقم غير مجاني(مدفوع): 01 42 500 900

الترجمة في الهاتف متاحة ببعض اللغات (الإنجليزية والعربية). الرجاء إضغط رقم ٤ من أجل الحصول على لغات أخرى (الداري والباشتو والإسبانية والتامول والماندراين الصينية حتى الآن). فإن لم تكن تتحدث بهذه اللغات فيمكنك طلب مساعدة من بعض مراكز الاسقبال النهاري. الرجاء الإطلاع على الكتيب الذي توزعه شركاء الدولة فيما يخص استقبال طالبي اللجوء.

تنبيه: من المهم ألا تغيب عن موعدك في الSPADA، في اليوم والساعة المذكورين. بأسرع وقت ممكن يجب التوجه الى هيئة الاستقبال (SPADA) و(الاتصال بالOfii في حال تواجدكم في منطقة إيل دو فرانس). إذا ذكرتم أنكم وصلتم إلى فرنسا منذ أكثر من 120 يوم، فإن المحافظة سوف تضعكم تحت الإجراء المعجّل (procédure accélérée) (بيان رقم 2-1). وبعد عبوركم عبر الشباك الموحّد لطالبي اللجوء GUDA وفي حال عدم وضعكم تحت اجراء دبلن في هذه الحالة لن يتبقى لنا إلّا ٢١ يوم لكتابة سيرتكم للجوء. لا تنسوا. الرجاء الإطلاع على البيان رقم ٤. 

هيئة الاستقبال (SPADA) تديرها جمعية لحساب الدولة الفرنسية. دورها هو:

1. تقديم معلومات حول اللجوء وتقديم بعض الوثائق و المعلومات الأساسية التي يعدها المكتب الفرنسي للهجرة والإدماج (Ofii) والذي يعتبر من مؤسسات الدولة ( بيان رقم ٢-٢).

2. يتم ملئ استمارة لتسجيل طلب اللجوء معكم وتتأكّد من استكمال مستلزمات الملف (أربعة صور شخصية) قبل إرسالها إلى المحافظة.

عند ملء الاستمارة، سيسألكم وكيل هيئة الاستقبال (SPADA) بعض الأسئلة المتعلقة ب:

  •  الحالة المدنية (الاسم واللقب، الجنسية، الحالة الشخصية...)؛
  •  مسار رحلتكم منذ أن غادرتم بلدكم الأصلي؛
  •  الطريقة التي دخلتٓم بها إلى فرنسا؛
  •  إذا كنتم قد قدّمتٓم طلبا للجوء في فرنسا أو بلد أوروبي آخر...؛

كل هذه المعلومات سيتم إرسالها مباشرة إلى المحافظة.

ملاحظة: حتى إذا كنتم لا تحملون جواز سفر أو بطاقة هوية، يجب على هيئة الاستقبال (SPADA) أن تقوم بتسجيل طلبكم لّلجوء وأن تسجل على الاستمارة المعلومات التي توفّرونها أو تعطونها حتى اذا كانت شفهيا

تمكّن الأسئلة المطروحة حول رحلتكم من معرفة عما إذا كنتم قد عبرتم بلدان أخرى من بلدان الاتحاد الأوروبي وفي هذه الحالة يتم تطبيق إجراء «دبلين» (Dublin) في هذه الحالة (بيان رقم 3).

إذا كنتم لا تريدون الإجابة عن الأسئلة، أو إذا لاحظت المحافظة أنّكم قد قدّمتم معلومات خاطئة، فيمكن للمحافظة أن تقرّر أنّكم لا تريدون «التعاون» معها وعندها تخضعكم للإجراء المعجّل، وهذا أمر غير إيجابي بالنسبة لكم (بيان رقم 2-1).

3. الحصول على موعد لكم لدى الشبّاك الموحّد في المحافظة (GUDA) خلال ثلاثة 3 أيام (أو عشرة 10 أيام إذا كان عدد طالبي اللجوء كبير) وتسليم دعوة لكم لذلك الموعد.

4. بعد مروركم بالشبّاك الموحّد (GUDA)، إذا لم يقترح المكتب الفرنسي للهجرة والاندماج (l’OFII)لكم الإقامة في مركز استقبال طالبي اللجوء (Cada)، يجب عليكم أن تعودوا إلى هيئة الاستقبال (SPADA) التي عليها أن تقوم ب:

  •  تعيّن لكم عنوان إقامة (أي تمكّنكم من الحصول على عنوان ثابت وهو أمر هام جدا وذلك لاستلام البريد الخاص بكم)؛
  •  تملأ معكم استمارة طلب اللجوء الخاصة ب ال Ofpra (بيان رقم 4-1
  •  تساعدكم في كتابة قصتكم حول اللجوء وترجمتها (بيان رقم 4-1
  •  تساعدكم للحصول على التغطية الصحية العالمية لطالبي اللجوء(CMU (بيان رقم 6
  •  تمنحكم إعانات استثنائية (القسائم، الطرود الغذائية) و توجيهكم نحو مكتب البلدية للاستقبال (مركز البلدية للعمل الاجتماعي CCAS).
تنبيه: الدولة تدفع أجرا لل SPADA لتساعدكم. فعلى الSPADA أن تقوم بهذا الواجب. في حالة عدم المساعدة الكافية من قبل هيئة الاستقبال (SPADA)حتى بعد أن تم تسجيلكم من قبل هيئة الاستقبال(SPADA)، يمكنكم الذهاب إلى جمعية تهتمّ بمساعدة طالبي اللجوء (في باريس أو جمعيات أخرى في الأقاليم أوالضواحي).

تنبيه: يجب استلام بريدكم بانتظام شديد (أسبوعيا) أو البحث عنه على موقع المؤسسة على الإنترنت ان كانت الإمكانية متوفرة لكم. إذا تغيّبت على هيئة الاستقبال (SPADA) لمدة شهر، فبإمكانها غلق عنوانكم. حتى وان كنتم تحت إجراء "دبلن" فبإمكانها الإعلان بأنكم "هاربا"أي تحت وضع الهارب (بيان رقم ٣).

2.1 مراكز الاستقبال والفحص في الحالات (CAES)

حاولت الدولة أن تعالج خلل إجراء الاستقبال فأسست نظام إضافي للدخول أو الوصول الى إچراء اللجوءوالذي يعمم في كل أنحاء فرنسا (الرجاء قراءة الكتيب الذي نشرته الدولة). وهذا النظام هو مراكز للاستقبال والفحص في الحالات (CAES). تم فتح هذه المراكز في بعض الأقاليم، خصوصا في شمال فرنسا (Troisvaux, Bailleul, Nédonchel و Croisilles) وفي إيل دي فرانس (Paris, Cergy, Nanterre, Ris-Orangis و Vaux-le-Penil) وهناك الِCAES)) لكي تضمن إسكان مؤقت لطالبي اللجوء والفحص في ملفهم في أسرع وقت، من أجل تنظيم طالبي اللجوء بشكل أسرع الى مكان للسكن فيه و ذلك حسب حالتهم الإدارية (يمكنكم معرفة موقع هذه المراكز على خريطة السيماد Cimade).

كل CAES لديها استطاعة معينة على الاستقبال. لا يجب أن تزيد مدة الإقامة فيها عن ١٠ أيام مبدئيا. أما في الواقع، فمن الممكن أن تزيد المدة عن ذلك بسبب عدم وجود أماكن لإيواء طالبي اللجوء في فرنسا. حسب حالتهم الإدارية، فيمكن لبعض طالبي اللجوء أن يتوجّهوا الى مراكز تدار بطريقة قسرية. قد يكون الأشخاص الذين تحت إجراء "دبلن" والذين مرّوا على أحد من الCAES في إقليم باريس مسكونين في مراكز في إيل دو فرانس قد تُمارس فيها الإقامة الجبرية، والمراقبة والاعتقال. إن كانت هذه المراكز مليئة فيبعث هؤلاء الأشخاص خارج إقليم باريس الى مراكز الاستقبال والتوجيه (CAO) أو مباشرة الى Prahdas وهي مراكز تهدف الى تسهيل إخلاء الأشخاص الذين تحت إجراء "دبلن".

هناك وسيلتان للحصول على الCAES في إقليم إيل دو فرانس : إما بعد العبور في أحد من المراكز النهارية الثلاثة لاستقبال الأفراد المنفردة (انظر الى منشورة بلدية باريس)، أو عن طريق التواصل مع أحد الجولات أو المتجولين. لا تمكنك هذه المرحلة الذهاب المباشر الى الCAES ولكن. تمنح هذه المرحلة الإضافية بتجنب الطوابير الطويلة أمام المؤسسة مثل ما كان سابقا في مركز الاستقبال السابق في لا شابيل.كل هذه الوسائل تسمح مرة أخرى جعل طالبي اللجوء غير مرئيين واخفاء أن فرنسا تفتقر للقدرة على الاستقبال

2-1. فرز المحافظة لطالبي اللجوء

بعد أن مررتم بهيئة الاستقبال SPADA (بيان رقم 1)، يجب عليكم التوجه الى الGUDA (المحافظة والمكتب الفرنسية للهجرة والإدماج Ofii) حسب تاريخ الدعوة التي يصدرها الGUDA. ويجب على المحافظة أن تعطيكم موعدا خلال ثلاثة 3 أيام (أو عشرة 10 أيام إذا كان عدد طالبي اللجوء كبيرا) .

هنا ٣٤ شباك موحد في فرنسا (القائمة).

تنبيه: لا تتخلفوا عن موعدكم لأنه من الصعب أن تحصلوا على غيره.

تنبيه: من الضروري إبلاغ المحافظة بأي تغيير في العنوان الفعلي أو في العنوان المعين لكم وذلك بواسطة إرسال بريد مسجل مضمون مع وصل إثبات الاستلام.

1. سوف تأخذ المحافظة بصمات أصابعكم للتأكد من أنّكم مرسّمون بملف أوروداك Eurodacوفيسابيو Vis .

على المحافظة أن تسلمكم منشورا يشرح لكم لماذا تقوم المحافظة بأخذ بصماتكم، بعنوان : [طلبتُ اللجوء في الإتحاد الأوروبي. من هو البلد المسؤول عن معالجة طلبي؟].

ستبحث المحافظة أيضا عن إشارات (أو علامات) أخرى حول عبوركم إلى بلد آخر من بلدان الإتحاد الأوروبي: سوف تطرح عليكم بعض الأسئلة حول رحلتكم وستنظر في جواز سفركم (لرؤية هل هناك تأشيرة لبلد أوروبي آخر) و في الوثائق التي تقدمونها لها للتأكد فيما إذا كنت قد مررت في بلد أخر من بلدان الإتحاد الأوروبي.

ملاحظة: حتى لو كنتم لا تحملون جواز سفر أو بطاقة هوية، يجب على المحافظة ان تقوم بتسجيل المعطيات التي تقدمونها شفهيا.
  • إذا ثبت أن بصمات أصابعكم موجودة بملف Eurodac أو إذا عثرت المحافظة على إشارة أخرى تدلّ على أنكم مررتم ببلد أخر من البلدان الأوروبية، سيتمّ تنفيذ إجراء «دبلن» ( Dublin )( بيان رقم 3).
  • عندما لا تجد المحافظة دليلا على أنكم مررت ببلد أخر من البلدان الأوروبية، يمكنك أن تطلب اللجوء بفرنسا.
ملاحظة: قبل المرور أمام المحافظة، لا يوجد سبيل لمعرفة ما إذا كنتم مسجّلين بملف Eurodac أم لا. فلربما لم تسجّل البلدان التي مررتم بها وخضعتم فيها للتفتيش (إيطاليا، المجر، اليونان...)، بصمات أصابعكم في هذا الملف.

ملاحظة: إذا رفضتم إعطاء بصمات أصابعكم إلى المحافظة، فإنكم ستخضعون تلقائيا إلى الإجراء المعجّل (أنظر بالأسفل). ترفض أيضا بعض المحافظات أن تسجل طلبات اللجوء إن كانت بصمات أصابعكم غير واضحة ولكن هذه الممارسة غير قانونية وتستطيعون أن تعترضون ضدها بمساعدة جمعية أو محامِ.

2. يجب على المحافظة أن تمدّكم1 بدليل طالب اللجوء بلغة تفهمونها (الترجمات متوفرة على الموقع) بالإضافة الى قائمة الجمعيات التي يمكن أن تساعدكم.

3. يمكن تعيينكم حسب إجراء «عادي» أو «معجّل» أو «دبلن» (“normale”, “accélérée” ou “Dublin”)

تنبيه :الإجراء المعجّل لا يخدم مصالحكم (الفحص أسرع وأكثر سطحيا).

يعيّن لكم الإجراء المعجّل في الحالات التالية:

  • إذا لم تعطوا بصمات أصابعكم أو إذا كانت البصمات غير واضحة أو ممحاة :
  • إذا سلّمتم وثائق هويّة مزيّفة وانتبهت المحافظة للأمر،
  • إذا قدّمتم معلومات خاطئة عن نفسكم أو عن رحلتكم وانتبهت المحافظة للأمر،
  • إذا وجدت المحافظة أنكم قدّمتم طلبا آخر للجوء في فرنسا ولكن تحت هوية أو اسم آخر،
  • إذا أعلنتم أنكم دخلتم إلى فرنسا منذ أكثر من 120 يوم،
  • إذا تمّ ايقافكم وسلّمت لكم الشرطة إلزام مغادرة الأراضي الفرنسية (OQTF) ووضعتكم بمركز الاعتقال...

زيادة على ذلك، يعيّنك المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofra) حتما إلى الإجراء المعجّل إذا:

  • -إذا قمتم بطلب مراجعة طلبكم للجوء.
  • إذا تمّ عدم قبول مراجعة طلبك (مفهوم غير واضح).

يجب على المحافظة أن تمدّكم بوثيقة تفسّر سبب تعيينكم بالإجراء المعجّل. أطلبوها إذا لم تستلموها!

ملاحظة: لايوجد طريقة فعالة للطعن ضد قرار التعيين بالإجراء المعجّل.حيث لا يمكنكم أن تعترضوا إلاّ أمام المحكمة الوطنية لحق اللجوء CNDA Cour nationale du droit d’asile. أما في حالة تعيينكم تحت الإجراء المعجّل على وجه الخطأ، فيمكنكم أن ترسلوا إلى المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (OFPRA) طلب إعادة تعيينكم بالإجراء العادي .

حسب القانون فعلى المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra) أن تصدر قرار عن حالتكم خلال خمسة عشر 15 يوما. ولكن تطول المدة عن ذلك في الحقيقة. من المهمّ جدا العمل بجدية على كتابة قصة اللجوء باستمارة المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية وعلى تحضير المقابلة (بيان رقم 4-2).

إن رفض المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra) طلبكم للجوء، وأنتم في الإجراء المعجل، فيتم النظر في طلبكم للطعن أمام المحكمة الوطنية لحق اللجوء (CNDA) وتكون المحكمة مؤلفة من قاضٍ واحدٍ فقط (عوضا عن ثلاث 3 قضاة في حالة الإجراء العادي). يُصدر القاضي الحكمَ خلال خمسة 5 أسابيع عوض عن خمسة 5 أشهر، مما يترك له أقلّ وقت للتحقيق في الطعن. في الوقت الحالي،

4. تتسلّموا une attestation de demande d’asile (شهادة في طلب اللجوء)

على المحافظة أن تمدّكم بشهادة طلب اللجوء une attestation de demande d’asile ، مدّة صلاحيتها شهر واحد وتحدّد هذه الشهادة الإجراء الذي يخصكم («عادي»، «معجل» أو «دبلن») (« normale », « accélérée » ou « Dublin »). تُثبت هذه الوثيقة أنّكم طالبي لجوء: يجب أن تبقى هذة الوثيقة دائما معكم (الأصلية أو نسخة منها) وأن تبرزونها في حالة تفتيش الشرطة.

يجب الرجوع إلى المحافظة لتجديد الوثيقة عند تاريخ الدعوة مرفقا بما يلي:

  • شهادة طلب اللجوء؛
  • رسالة التسجيل بالمكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra) أو وصل يثبت تسجيل الملف؛
  • صورتان شمسيتان؛
  • دليل للعنوان أو شهادة تعيين عنوان إقامة تم اصداره من أقل منذ ٣ أشهر.
ملاحظة: من الممكن أن تمدّكم المحافظة بدعوة (موعدا) لتجديد شهادة طلب اللجوء بتاريخ يتجاوز مدّة صلاحية شهادة طلب اللجوء، ولكنك أنت لا تزال محميا.

بالنسبة إلى الإجراء العادي، تكون مدّة صلاحية الشهادة الثانية تسعة 9 أشهر، قابلة للتجديد كل ستة 6 أشهر. بينما بالنسبة إلى الإجراء المعجل، تكون مدّة الصلاحية ستة 6 أشهر، ثمّ يجب تجديدها كلّ ثلاثة 3 أشهر.

تنبيه : في بعض المحافظات الفرنسية (كمحافظة باريس مثلا)، إذا انتهت مدة صلاحية شهادتكم ولم تستلموا بعد إجابة من المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra)، من الضروري الذهاب الى المحافظة لتقديم طلب التجديد قبل خمسة عشر 15 يوما من انتهاء صلاحية الشهادة.

في حالة طلب الطعن أمام المحكمة الوطنية لحق اللجوء (CNDA)، لا يمكن تجديد الشهادة إلاّ عند تقديم الإشعار باستلام طلب الطعن.

تنبيه: لا تسمح شهادة طلب اللجوء بالتجوّل الحر في بلدان الإتحاد الأوروبي.

يمكن للمحافظة أن ترفض تسليم شهادة لكم إذا كنتم تطلبون المراجعة للمرة الثانية أو إذا كان لديكم إلزام مغادرة الأراضي الفرنسية (OQTF) يمكن الطعن في هذا الرفض أمام المحكمة الإدارية (أنظر إلى كل حالات الرفض بيان Art. L.743-2 التابع لل Ceseda).

إذا تمّ رفض طلب اللجوء من المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra) أو أنه أعلن عن عدم قبوله (بيان رقم 4-1)، لا يمكن تجديد شهادة طلب اللجوء.

تنبيه: يجب تصوير كل الوثائق والحفاظ على النسخ منها، خصوصا شهادات طلب اللجوء. فمن الممكن أن تأخذ منكم المحافظة الوثائق الأصلية الخاصة بكم، حتى لو كانت هذه الممارسة غير قانونية. وفي هذه الحالة يستطيع المحامي أن يعتمد على النسخ الاحتياطية التي تم تصويرها.

5. يجب على المحافظة تسليمك ملف الأوفبرا ، المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra) (بيان رقم ٤-١)

هام: يُفضّل إرسال ملفكم إلى المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (OFPRA) بواسطة رسالة مضمونة الوصول مع وصل إثبات الاستلام حتى يتوفّر لديكم دليل للإيداع. ففي حال لم ترغب اOFPRAل) ارسال طلب تسجيلكم فيمكن لكم، بعد ذلك، أن تتقدموا إلى المحافظة مصحوبين( بنسخة )من وصل إثبات استلام الملف.

2-2. دور المكتب الفرنسي للهجرة والإدماج (OFII)

المكتب الفرنسي للهجرة والإدماج (OFII) هو جهاز الدولة. ويجب عليه أن يقدّم لكم المعلومات حول حقوقكم وأن يتولّى توفير الإيواء لكم وإعطائكم المنحة لطالب اللجوء

تنبيه: سوف يطلب منكم المكتب الفرنسي للهجرة والإدماج (OFII) أن تقوموا بتوقيع « l’offre de prise en charge » (عرض التكفل) للحصول على سكن ومنحة مالية. إذا رفضتم، فلن يحق لكم الحصول على أي شيء.

1. الإيواء

يقدّم لكم المكتب الفرنسي للهجرة والإدماج (OFII) اقتراحا للإيواء حسب الأماكن المتوفّرة بمركز استقبال طالبي اللجوء (Cada)، أو بالاستقبال المؤقت لمصلحة اللجوء، (AT-SA) أو بإيواء الطوارئ لطالبي اللجوء (Huda)، أو بمركز الاستقبال والتوجيه (CAO). وذلك بالإطلاع على سجلاّت DN@ (السجل الوطني لإدارة الأماكن بمركز استقبال طالبي اللجوء (Cada)).

في حالة عدم تمكّن المكتب الفرنسي للهجرة والإدماج (OFII) من تقديم أي اقتراح لك، سوف يعيد توجيهك نحو هيئة الاستقبال (SPADA). حيث يجب عليك أن تسترشد بنفسك حول وجود إيواء طارئ باستعمال الخدمة الهاتفية الرقم هو 115.

يمكن أن يكون لمراكز الاستقبال قواعد تسيير مختلفة ولكنها تخضع إلى بعض الالتزامات (كراس الشروط)، لا سيما في ما يخص المساعدة الإدارية، والطبية والاجتماعية (أنظر إلى نظم تسيير المراكز).

ما العمل في حالة خطر الرجوع الى الشارع (إن كنتم بمركز إيواء طارئ): بيان صدرته مجموعة تدعم المنفيين. 

2.تعيين عنوان إقامة

إذا توفّرت لكم إقامة «مستقرة» بمركز إيواء ما، يمكنكم إستخدام عنوان المركز من أجل إجراءات اللجوء. يمنح المركز استمارة التصريح بتعيين عنوان إقامة. إذا لم يوفّر المركز إقامة لك، فيجب عليك أن تعود إلى هيئة الاستقبال (SPADA) (بيان رقم 1 ) التي سوف توفّر لك عنوان بريدي لتلقّي البريد.

تنبيه: يجب الذهاب لجمع البريد بانتظام دقيق (مرّة كل أسبوع). ففي حال تغيّبت على هيئة الاستقبال (SPADA) لمدة شهر، فبإمكان هيئة الاستقبال اغلاق العنوان1 وإلغاؤه . إلا إذا كان للغياب مبرّرا (البند 744-3 من قانون دخول وإقامة الأجانب وحق اللجوء (CESEDA,art. R. 744-3)
ملاحظة: يمكنك أن «تحصل على عنوان» عند شخص وليس عند مؤسسة. ولكن يجب عليك أن توضح أن هذا العنوان هو عنوان بريدي وليس عنوان إيواء.

3. منحة(مساعدة مالية) طالبي اللجوء (ADA)

يمدكم المكتب الفرنسي للهجرة والإدماج (Ofii) ببطاقة تسمح بسحب هذه المنحة عند الأجهزة لصراف النقد. ومن المستحسن أن تفتحوا حسابا جاريا بالبنك البريدي (banque postale)

الوثائق المطلوبة لفتح الحساب المالي البنكي هي : شهادة طلب اللجوء

عنوان محل الإقامة صالح فعال .في حالة حدوث مشكلة، اطلب من هيئة الاستقبال (SPADA) أو مركز الإيواء حلّ المشكل (أنظر أيضا إلى : فتح الحساب البنكي والحق على الحساب البنكي).

قيمة منحة طالبي اللجوء ADA هي 6.80 يورو في اليوم بالنسبة للفرد الواحد، و10.20 يوريو في اليوم لشخصين، و13,60 يورو لثلاث أشخاص… وتضاف إليها 5.40 يوريو في اليوم للأشخاص الذين بدون سكن.

شروط الحصول على المنحة (المساعدة المالية) لطالبي اللجوء (ADA):

  • السن فوق 18 سنة،
  • التصريح بأن قيمة الدخل الخاص بكم لا تفوق دخل التضامن الفعال (RSA): أي 550 أورو (بالنسبة للفرد الواحد البالغ)،
  • تحملون شهادة طلب اللجوء (أو بيان إيصال)،
  • تمت موافقتكم وتوقيعكم على عرض التكفل او الكفالة أثناء مروركم بالمكتب الفرنسي للهجرة والإدماج (Ofii)،
  • قيامكم بتقديم استمارتكم إلى المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra) في غضون 21 يوم (باستثناء الذين تنطبق عليهم اتفاقية دبلن–بيان رقم 3)

يمكنكم أن تتقاضوا منحة (المساعدة المالية) طالبي اللجوء (ADA) طوال مدة إجراءات اللجوء ولغاية نهاية الشهر الذي يلي وصول قرار المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra) أو قرار المحكمة الوطنية لحق اللجوء (CNDA)، أو إلى حين الترحيل بالنسبة للذين تنطبق عليهم اتفاقية دبلن.

في حالة إعادة مراجعة لطلب اللجوء: يمكن للمكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra) الرفض ولكن يتوجب عليه تبرير هذا القرار كتابيا وذلك بعيد استلام التقييم لحالتكم. 

يمكن أن يتم إلغاء المنحة في الحالات التالية:

  • عندما ترفض اقتراح إيواء بدون سبب شرعي،
  • عندما تتغيّب عن موعد أو أكثر من مواعيد المحافظة أو المكتب الفرنسي للهجرة والإدماج (Ofii)،
  • عندما تغادر إقامتك بدون مبرر خلال خمسة 5 أيام. في كل هذه الحالات، يكون قرار الإلغاء من منحة طالبي اللجوء (ADA) كتابيا مع بيان الأسباب.

في جميع الحالات، يجب أن يكون قرار الرفض أو الوقف أو إلغاء المنحة مكتوب ومبرر. من المهم التأكيد على أن القرار قانوني ومبرر (مادات D.744-35, D.744-36, D.744-37). وإذا لم يتواجد مبرر قانوني لالغاء المساعدة المالية فيمكن الطعن بالقرار في المحكمة.

تنبيه: إن استلمتم إعلام ب"نية وقف شروط الاستقبال المادية"، يجب عليكم إرسال ملاحظات بوساطة رسالة مضمونة الوصول مع وصل إثبات الاستلام من أجل الاعتراض على القرار والمدة من أجل الاعتراض هي 15 يوما من تاريخ استلام نية وقف المساعدة المالية. يميل المكتب الفرنسي للهجرة والإدماج (Ofii) أن يوقف الADA على وجه خطأ .هنا الكثير من الفقه المتعلق بهذا الأمر عند المحكمات الإدارية ومجلس الدولة.

4. حالات الضعف

يستقبلكم المكتب الفرنسي للهجرة والإدماج (Ofii) للاستجواب الشخصي حتى يتأكد ان كنتم طالبي لجوء في حالة «ضعف»1. ويعتبر الشخص في حالة «ضعف» مثال على ذلك: عندما يتعلّق الأمر بشخص ذا إعاقة، أو امرأة حامل أو شخص مريض... فيعتبرون، في هذه الحالة، أنهم أشخاص ذات أولوية للحصول على إيواء مناسب وذلك وفقا لحالتهم.

لمزيد من التفاصيل باللغة الفرنسية: Gisti, Les notes pratiques, L’accompagnement des demandeurs et demandeuses d’asile en procédure «  Dublin  », avril 2018, 48 pages, 7 €

حسب إجراء دبلن 3 Dublin III، تتحمل دولة واحدة المسؤولية للنظر في طلب اللجوء في الإتحاد الأوروبي:

  • ا ذا طلبتم اللجوء في دولة أخرى من الاتحاد الأوروبي، تبقى هذه الدولة مسؤولة عن طلبكم للجوء (إن كان هذا الطلب ما زال جاريا أو مرفوضا)،
  • إن لم تكونوا قد طلبتم اللجوء في دولة أخرى، يتم تحديد الدولة المسؤولة وذلك عن طريق مراجعة سلسلة من المعايير. على سبيل المثال، قد تكون الدولة المسؤولة هي الدولة التي منحتكم تأشيرة الدخول(visa) أو تصريح إقامة (titre de séjour). أو البلد الذي دخلتم في الاتحاد الأوروبي منه، والذي تم تفتيشكم فيه أولا. تنتهي مسؤولية هذه الدولة خلال اثنا عشر (12) شهرا بعد العبور الغير قانوني عبر الحدود. يمكن الأخذ بمعايير أخرى بعين الاعتبار، منها العمر أو الروابط العائلية التي قد تكون لديكم في فرنسا (أنظر إلى المواد 7 إلى 17 من اللائحة).

3-1. كيف تحدّد المحافظة الدولة المسؤولة عن طلب اللجوء ما

تفحص المحافظة:

ملاحظة: تسجل بلدان الاتحاد الأوروبي بصمات الأصابع بشكل منهجي أكثر فأكثر. وإنما، من الممكن أن تكون البلدان التي مررتم بها سجلت بصمات أصابعكم بالملف بشكل غير سليم، أو لم تسجلها على الإطلاق أصلا.

ملف أوروداك Eurodac يسجل:

  • طالبي وطالبات اللجوء (فئة رقم ١ - تُحفظ بصمات الأصابع لمدة ١٠ سنوات)
  • الأشخاص الذين تم ايقافهم عند عبور الحدود بشكل غير قانوني (فئة رقم ٢ - تُحفظ بصمات الأصابع لمدة ١٨ شهر) الأشخاص الذين يقيمون في دولة من دول الاتحاد الأوروبي بشكل غير قانوني ينتمون الى الفئة رقم ٣. يمكن أن يتم تسجيل بصماتهم من أجل المقارنة، ولكنها لا تُحفظ ويتم تدميرها بعد المقارنة.
تنبيه: يمكن وضعكم تحت إجراء دبلن معتمدا على تصريحاتكم في الشباك الموحّد لطالبي اللجوء GUDA. المحافظة تولي الكثير من الإنتباه بحيث تكون شديدة الحذر بشأن تصريحاتكم حول رحلتكم للوصول إلى فرنسا و حول التأشيرة الموجودة على جواز سفركم في حال كنتم قد حصلتم على تأشيرة. في غالبية من الGUDA، يتم وضع الشخص تحت إجراء دبلن اذا تم العثور على بصمات أصابعكم مسجلة في Eurodac وVisabio وليس على أساس تصريحاتكم فقط.
ملاحظة: تطلب منكم المحافظة بصمات الأصابع عند الموعد الأول- أخذ بصمات الأصابع إجراء إجباري-. إذا رفضتم إعطاء البصمات يمكن للمحافظة أن تخضعكم للإجراء المعجّل (procédure accélérée) (بيان رقم 2-1). إن رفضت المحافظة أن تسجل طلبكم فهذا الأمر غير قانوني. من الممكن تقديم استئناف إلى المحكمة الإدارية لرفض تسجيل طلب اللجوء بمساعدة جمعية أو محام.

3-2. إجراء دبلن

إذا ثبت أنكم مررتم ببلد أخر في الإتحاد الأوروبي، فإنكم ستخضعون لإجراء دبلن وسيعيّن لكم استجواب فردي. ويجب على المحافظة أن تقوم بتسليمكم تقرير مكتوب عن هذا الاستجواب. كما يجب على المحافظة أن تسلمكم كراس المعلومات حول إجراء دبلن وبلغة تفهمونها: كراسة عن أخذ بصمة الأصابع (كراسة A) وكراسة عن إجراء دبلن (كراسة B)وكراسة عن Eurodac.

حتى وإن لم تكن فرنسا هي الدولة المسؤولة على طلب اللجوء، يبقى بإمكانها دراسة ملفكم والنظر في طلبكم لللجوء (مادة ١٧: بنود تقديرية). ولهذا الغرض، يجب تقديم كل المعلومات والملفات المفيدة إلى المحافظة من شأنها أن تدفع فرنسا للنظر في طلبكم اللجوء وذلك كما يلي:

  •  إصدار تصريح إقامة أو تأشيرة من الدولة الفرنسية في الماضي؛
  •  وجود أفراد من عائلتكم في فرنسا و في وضع قانوني أو أنهم طالبوا لجوء أو أنهم يتمتعون بالحماية؛
  •  سوء المعاملة في دولة من الإتحاد الأوروبي التي يريدون إحالتكم إليها.
ملاحظة: إذا كنتم قد قدّمتم هذه المعلومات خلال الاستجواب، فننصحكم أن تبادروا بإرسالها أيضا إلى المحافظة عبر البريد بواسطة رسالة مضمونة الوصول مع وصل إثبات الاستلام. هكذا سيتوفر لديكم، دليل للإيداع(دليل على الارسال) وفي حالة طلب الطعن ضد قرار الخضوع لإجراء دبلن، يمكن للمحامي أو الجمعية أن تستخدمه لصالحك.

3-3. المواعيد

على فرنسا وعلى الدولة المعلنة كمسؤولة احترام مواعيد معينة أثناء إجراء دبلن (مدة للاتصال بالدولة المسؤولة ومدة حتى جواب هذه الدولة).

تنبيه : إذا مررتم على مركز الستقبال الفحص في الحالات (CAES)، فمن الممكن أن يتم أخذ بصمة أصابعكم لأول مرة. من المهم جدا الحفاظ على إثبات هذه المعاملة (أخذ بصماتكم)، لأنها تشير إلى بداية مدتكم في إطار إجراء دبلن. في عدم تواجد هذا الإثبات، قد تقرر المحافظة أن تبدأ هذه المدة مجددا (أي بدء اجراءات دبلن من الصفر) وذلك بعد نقلكم اتجاه مركز إيواء آخر (Chum, CAO…) في قسم آخر.

المدة المهمة التي عليكم أن تتذكرونها من أجل تقديم الطلب عند الOFPRA هي 6 أشهر. في حال لم يتم نقلكم في غضون ستة 6 أشهر من تاريخ اليوم الذي حصّلت فيه على موافقة البلد الذي تمّ الاتصال به، فإنّ فرنسا تصبح مسؤولة عن طلب اللجوء. إنّ مدة 6 أشهر تتوقف عند الطعن ضد قرار النقل (الترحيل). ففي حال رفض الطعن، تبدأ مجددا مدة ال 6 أشهر ابتداء من تاريخ قرار الرفض (أنظر إلى 3-5 الاستئناف ضد قرار النقل).

تنبيه: يتمّ زيادة هذه المدة إلى ثمانية عشر 18 شهر إذا أُعلن أنّك في حالة «هروب»، أي لم تظهر في موعد من المواعيد المحددة مع المحافظة، أو مع الOfii، أو مع الشرطة، أو في المطار.

زاد مؤخرا عدد الإعلان بالحالة "هروب"، وذلك يأتي بعد تقديم طلب اللجوء مباشرة. وذلك لأن المحافظات زادت إصدار إقامات جبرية، تجبر طالبي اللجوء أن يظهروا في قسم الشرطة العديد من المرات. كما تتعمد الدعوات بطريقة مخيفة ("الموعد في مكتب الترحيل، الرجاء المجئ بالحقيبة، الموعد في مكاتب شرطة الحدود من أجل تنفيذ الإجراء الذي يخص بكم") واعداد مواعيد أخرى (دعوة الOfiiمن اجل اقتراح مساعدة للنقل).

إن تم وضعكم في حالة "الهروب"، يجب عليكم أن تتصلوا بمحام أو جمعية، فهناك إمكانية الاسئناف/الطعن عند المحكمة الإدارية من أجل الاعتراض على هذا الوضع (أنظر إلى مذكرة الفقه التي أصدرتها الجيستي وإلى النماذج القانونية لإجراءات الطوارئ).

في حال تم وضعكم تحت حالة "الهروب" ولم تعترضو على هذا الوضع، أو إذا رفضت المحكمة اعتراضكم، فعليكم الانتظار لمدة 18 شهر قبل أن تقدمو طلبا جديدا للجوء في فرنسا. كما ستتوقف ال Ofiiعن توفيركم بمنحة (المساعدة المالية) ال ADA. فيما يخص الإيواء فيختلف الوضع حسب المركز الذي تفيمون فيه. فقد يحاول البعض أن يحفظ على إقامتكم معهم أطول وقت ممكن، بينما الآخر لا يتردد من طردكم خارج المركز.

3-4. انعكاسات طلبكم للجوء.

في غضون إجراء دبلن:

  • لا يمكنكم تقديم طلب اللجوء في فرنسا. تقدم لكم المحافظة شهادة طلب لجوء خاصة «إجراء دبلن»؛
  • تتمتّعون بنفس الحقوق التي يتمتع بها طالبوا اللجوء الآخرون (منحة طالب اللجوء، الوقاية من الأمراض، تعليم الأطفال...) ولكنك لا يمكنك الحصول على مكان بمركز الإيواء لطالبي اللجوء (CADA)، بل هناك مراكز أخرى بمركز آخر (بيان رقم ٢-٢).
  • يمكن أن تكون تحت الإقامة الجبرية (لمدة ستة أشهر 6 أشهر قابلة للتجديد مرة واحدة) خلال كامل مدة الإجراء ويمكن كذلك إحالتك إلى مركز الاحتجاز ليتمّ فيما بعد إعادتك إلى الدولة المسؤولة عن طلب اللجوء الخاص بك. الإحالة إلى مراكز الاحتجاز تزايدت وذلك بعد إصدار قانون ٢٠ آذار/مارس ٢٠١٨ والذي يشرع الاحتجاز لمعظم الأشخاص الذين هم تحت إجراءات "دبلن" ، معتبرين أن هناك دائماً "خطر كبير في الهروب".

3-5. الاستئناف ضد قرار النقل 

وعند موافقة الدولة المسؤولة ، يتمّ الإبلاغ بقرار الترحيل (صفحة رقم 1، صفحة رقم 2، صفحة رقم 3) . ويمكنك أن تعترض على هذا القرار أمام المحكمة الإدارية (استئناف لوقف القرار).

انتبهوا بالمواعيد: فالمطالبة بمساعدة قانونية لتؤثر على المواعيد:
  • يجب عليكم الاستدعاء للمحكمة الإدارية خلال سبعة 7 أيام (وبعد ذلك تعلن المحكمة قرارها خلال خمسة عشر 15 يوم).
  • إذا تمّ وضعكم في مركز الإحتجاز أو تحت الإقامة الجبرية: يجب عليكم الاستدعاء للمحكمة في غضون أربعة وعشرون 24 ساعة بعد استلامك قرار النقل.

فالنقل (الترحيل) لا ينفّذ قبل هذه المدة ولا قبل أن يصدر القاضي القرار.

الاستئناف ضد قرار النقل له جانب إشكالي، للسبب التالي: إن قمتم بالاستئناف، ستحسب بداية مدة الترحيل (وهي 6 أشهر) من يوم إصدار القرار النهائي للمحكمة (المحكمة الإدارية أو محكمة الاستئناف) ، وليس من تاريخ جواب الدولة المسؤولة كما هو الحال في حالة عدم الاستئناف. الأمر الذي يجعل إعادة مدة الترجيل "إلى صفر"، بداية من يوم إصدار قرار المحكمة. فعليكم الانتباه: إن تمت إعلان القرار في أواخر المدة (مثلا آخر الشهر الرابع أو الخامس من مدة الاجراءات أي ال6 أشهر) فتتمتع فرنسا بمدة 6 أشهر جديدة لتقوم بترحيلكم.

إذا لغى القاضي قرار النقل على أساس عدم احترام الشروط (سوء شكل الإجراء)، فيمكن للمحافظ أن يعيد إصدار قرار النقل ويحترم الشروط المطلوبة لكي يُعتبر أن الإجراء سليم. في هذه الحالة، من المفضل عدم التورط بأي إجراء والانتظار حتى انتهاء مدة ال6 أشهر، وبعد ذلك يمكنكم العودة إلى المحافظة.

إذا اعترضت على قرار النقل ننصحكم أن تبلغوا بسوء معاملة الدولة التي يريدون ترحيلكم إليها، أو سوء ظروف استقبال اللاجئين بذلك البلد (فشل الدولة). تعتبر هاتين الحجتين مهمتين عند الاعتراض على النقل(الترحيل).

3-6. الاستئناف ضد قرار الوضع في الإقامة الجبرية 

إن كنتم تحت الإقامة الجبيرة، يجب عليكم في أغلبية الحالات الذهاب إلى قسم الشرطة، مرتين في الأسبوع أو أكثر، من أجل التوقيع في السجل.

اذا أردت أن تعرف إن كانت إذا كانت دعوة من هذه الدعوات خطيرة بالنسبة إليك، ننصحك أن تستشير جمعية قبل أن تأخذ القرار. فعدم الذهاب لديه انعكاسات خطيرة أيضا، منها تمديد مدة الترحيل إلى ثمانية عشر 18 أشهر بدون أي حقوق طوال هذه الفترة حتى يتم طلب اللجوء في فرنسا. فيتم اعادة النظر في حقوقك مرة أخرى.

الاستئناف ضد قرار الوضع في الإقامة الجبرية لديه نفس انعكاسات مثل الاستئناف ضد قرار النقل.

تنبيه: قد يختلف تطبيق إجراء دبلن الكثير حسب الحالات. الممارسات في المحافظات تتحول بسرعة وذلك بسبب إرادة واضحة من نقل المزيد من الأشخاص أو إعلانهم بأنهم "هاربين".

عليكم اتخاذ قرارات عند كل تلك المراحل (استئناف، دعوات). وقد تختلف انعكاسات هذه القرارات ومستوى خطورتها حسب المحافظة (اعتقال، إعلان بالهروب). 

يمكنكم النظر الى الممارسات المختلفة في محافظات إيل دو فرانس: www.lacimade.org/dublin-etat-des-lieux-et-conseils-pratiques-en-ile-de-france/

هام: في حال لم يتم نقلكم في غضون ستة 6 أشهر من تاريخ اليوم الذي حصّلت فيه على موافقة البلد الذي تمّ الاتصال به، (وأنكم لستم معلن علي كـ"هارب") إفإنّ فرنسا تصبح مسؤولة عن طلب اللجوء الخاص بك. يمكنك أن ترجع من جديد إلى هيئة الاستقبال (SPADA) أو إلى المحافظة، حسب الأقاليم (في منطقة باريس، يمكنك الذهاب المباشر إلى الSPADA بدون الحاجة لاستخدام رقم الOfii. يمكنك استشارة الجمعيات.

3-7. عودة الأشخاص الذين تم نقلهم إلى فرنسا

في حالة عودتكم إلى فرنسا بعد ترحيلكم إلى دولة أخرى من الاتحاد الأوروبي، يمكن أن:

  • ترفض المحافظة أن تسجل طلبك اللجوء من جديد. في هذه الحالة، الرجاء الاتصال بجمعية من أجل إطلاق إجراء الطعن ضد هذه الرفض.
  • المحافظة تقبل تسجيل طلبكم ولكنها تضعكم تحت إجراء دبلن، وتبدأ المعاملة مجددا. يبدو أن تُشجع المحافظات تجاه هذا الاختيار. من الممكن أن تظهر للمحافظة أنك كنت ملتزم بمغادرة البلد الذي تم نقلك إليه، أو شرح أن السلطات هناك أجبرتك أن تعود إلى فرنسا. من المفيد أيضًا تقديم دلائل على أن لديك روابط في فرنسا قد تؤثر على قرار المحافظة. أثناء هذه المرحلة، حاول أن تكون مصحوبًا بشخص يتكلم الفرنسية جيدًا، يمكنه شرح الوضع. احرص على الاحتفاظ بنسخة من التزامك بمغادرة الأراضي، لأنها يمكن أن تؤخاذ بعين الاعتبار في قرارلمحافظات.
  • تسجّل المحافظة طلب اللجوء الخاص بك ولكن تحت الإجراء المعجل بسبب "الإفشال في إجراء "دبلن". في هذه الحالة، عليك الاتصال بجمعية لبدء إجراء التقاضي إذا كانت الOfii قد رفضت لك ADA (المساعدة المالية) لاحقا.
  • أخيرا، في أفضل الحالات، يمكن أن المحافظة تسجل طلب اللجوء الخاص بك تحت الإجراء العادي وتسلم لك ملف Ofpra.

4-1 إدخال طلب اللجوء إلى المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra)

بعد الموعد بالمحافظة، يجب عليك أن تملأ استمارة طلب اللجوء للمكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra)باللغة الفرنسية. تأكّد من كتابة التاريخ والتوقيع. يجب عليك بعد ذلك، أن ترسلها عبر البريد بواسطة رسالة مضمونة الوصول مع ثبات الاستلام أو إيداعها بالمكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra) في غضون واحد وعشرين 21 يوم ابتداء من تسليم شهادة طلب اللجوء (بيان رقم 2-1).

هام: من الأفضل أن ترسل ملفك إلى المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra) بضمان الوصول مع ثبات الاستلام حتى يتوفر لديك دليل للإيداع. فيمكن لك، بعد ذلك، إذا تأخّرالمكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra) في إرسال ملفات التسجيل، أن تتقدم إلى المحافظة مصحوبا بنسخة من ثبات استلام الملف لتجديد الشهادة.

تكون الاستمارة مرفقة بصورتين شمسيتين حديثتين، ونسخة من شهادة طلب اللجوء وكل وثيقة أخرى تفيد قصتك (أنظر أدناه). إذا كانت تحمل جواز سفر، فيجب تقديم النسخة الأصلية.

تنبيه: يجب الحفاظ بنسخة من كامل الملف (استمارة المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra)، قصة اللجوء والمصاحب).

في حالة يعتبر المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra) أن الملف كاملا، سوف تتسلّم رسالة «التسجيل لطلب اللجوء».

1. مختلف الفقرات لاستمارة المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra)

  • فقرة الحالة المدنية : تأكّد من إملاء المربعات الخاصة بحالتك المدنية، لأنه في حالة وجود خطأ، حتى ولو يمكن طلب المراجعة من وكيل الجمهورية، فإن الإجابة تأخذ وقتا طويلا،
  • فقرة أفراد الأسرة : هذا الجزء مهمّ جدا إذا وصلت إلى فرنسا بمفردك وأنك تنوي، إثر ذلك، إحضار عائلتك (بيان رقم 9
  • فقرة مسار الرحلة : تابع المعطيات المتوفرة لدى هيئة الاستقبال (PADA) لا سيما تاريخ دخولك إلى فرنسا وهي معلومة مهمة.
  • يجب أن تحدّد لغتك حتى يتمكّن المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra)عند الاستجواب، أن يوفّر لك مترجما يتكلّم لغتك (حدّد لهجتك الخاصة). لا تحدّد لغة لا تجيدها.
  • قرة القصة: هذا أهمّ جزء لأن طلب اللجوء هو طلب حماية انطلاقا من قصة حياتك ومخاوفك من الاضطهاد(أنظر أدناه).

يمكن أن تكتمل الاستمارة في أي وقت (إلى حدود أجل الاستجواب). و يجب إرسال المعلومات الإضافية ونسخ الملفات التي تعود إلى المخاوف من الاضطهاد بواسطة رسالة مضمونة الوصول مع ثبات الاستلام إلى المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra).

ملاحظة: من الضروري إبلاغ المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra)عن أي تغيير في العنوان بواسطة رسالة مضمونة الوصول مع ثبات الاستلام.

2. اختتام طلب اللجوء

  • إذا لم تقم بإرسال استمارة المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra) في غضون واحد وعشرين 21 يوم دون تقديم «سبب مقنع»، فسوف يطلب منك المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra) تسوية وضعك في أجل ثمانية 8 أيام. إذا خالفت الآجال، يأخذ المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra) قرار اختتام طلب اللجوء. ويمكن أن يكون «السبب المقنع» مثلا تغيير العنوان أو مشكل صحي مهمّ؛
  • يمكن للمكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra) أن يختتم طلبك للجوء إذا رفضت توفير معلومات حول قصتك أو هويتك أو جنسيتك...، أو لم تمدّه بعنوانك في أجل معقول.

بعد قرار الاختتام، يمكنك أن تطلب إعادة فتح ملفك في غضون تسعة 9 أشهر.

3. بإمكان المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra) أن يعلن أن طلبك غير مقبول

  • عندما يتّضح أنك لاجئ بدولة من دول الإتحاد الأوروبي غير فرنسا أو دولة أخرى (شريطة أن تكون الحماية فعلية وأن تتمكن من الدخول مجددا)؛
  • عندما تطلب المراجعة دون الاستحضار «بأمر جديد». ويجب أن يكون الأمر الجديد ملائما وأن يُثبّت موضوع «المخاوف الشخصية». ويجب أن يكون قد حدث هذا الأمر الجديد بعد الإجراء بالمحكمة الوطنية لحق اللجوء (CNDA) (بيان رقم5 ) وإلا فيجب أن تثبت أنّك لم تكن على علم به قبل جلسة الاستماع.

4. بإمكان المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra) أن يعيّن لك الإجراء المعجّل (procédure accélérée)

بعد أن يستلم استمارة طلب اللجوء، يمكن للمكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra) أن يعيّن لك الإجراء المعجّل في الحالات التالية:

  • في حالة «تدليس»: تصريحات مُزيّفة، وثائق مُزوّرة...؛
  • في حالة تقديم مواضيع غير ملائمة (قصة اللجوء ضعيفة جدا)؛
  • حين تكون تصريحاتك «متعارضة ومتناقضة بشكل واضح». يتمّ النظر في طلبك في أجل خمسة عشر 15 يوم.

سوف يتمّ تحديد الإجراء المعجّل لك، بشكل إلزامي، في الحالات التالية :

  • أنت قادم من «بلد آمن»؛
  • إذا لم يتمّ قبول طلبك في المراجعة (مفهوم غير واضح). تضاف هاتين الحالتين إلى أنه يمكن للمحافظ أن يعيّن أي شخص بالإجراء المعجّل (بيان رقم 2-1).

حول هذه المفاهيم المعقّدة: أنظر إلى دليل طالب اللجوء الصادر عن الإدارة (في عدّة لغات).

4-2. قصة اللجوء

يجب أن توضح في قصتك ما يلي:

  • من تكون؛
  • من أين أتيت؛
  • لماذا هربت من بلدك وطلبت حماية دولة أخرى. يجب عليك أيضا أن تتحدّث عن المخاوف في صورة رجعت إلى بلدك؛ ما هي المشاكل الخطيرة التي تهدّد حياتك أو سلامتك إذا تمّ ترحيلك إلى بلدك الأصلي.

أن تصف وضع الفوضى والحرب في بلادك فهذا أمر غير كاف: يجب عليك أن تروي قصتك الشخصية وأن تُقنع الشخص الذي يقرأ القصة بأنك شخصيا كنت ضحية الاضطهاد، أو أن أفرادا من عائلتك أو أقرباءك أو رفاقك في النضال قد قتلوا أو تمّ الاعتداء عليهم، وأنّ هذا، يزيد في المخاطر ضد شخصك.

ملاحظة: إذا لا تتكلم الفرنسية، يجب أن تجد شخصا يترجم قصتك بالفرنسية. إذا لاحظت أنّ ظروف الترجمة أو صياغة القصة ليست بالأمثل فيمكنك أن توضّح ذلك بالقصة. توفّر فرنسا للأشخاص الذين لا يتكلمون اللغة الفرنسية مترجما شفويا لمساعدته عند الاستجواب بالمكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra) وعند جلسة الإستماع بالمحكمة الوطنية لحق اللجوء (CNDA)، ولكن ليس بالنسبة لكتابة قصتك.

1.من تكون ؟ حدّد :

  • اسمك بالكامل، جنسيتك، تاريخ ومكان ولادتك؛
  • من أيّ بلد أتيتٓ، ومن أيّ منطقة بالتدقيق، ومن أيّ قرية أو حيّ مدينة (إن المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra) سوف يسألك عن هذا الموضوع حتى يتثبّت من صحّة كلامك)؛
  • من هم أو من كانوا والديك وإخوتك وأخواتك (وضّح وضعهم الراهن: الاسم، العمر، مكان الإقامة، المهنة أو النشاط، إذا كانوا متزوجين...)؛
  • ربما انتمائك إلى أقلية أثنية أو انتمائك الديني أو إلى أقلية ضحية ميز عنصري...؛
  • وضعك العائلي الحالي: متزوج أو متزوج عرفي أو أعزب، أبنائك (الجنس، العمر)، حدّد إذا كان أفراد عائلتك بفرنسا أو ببلدك أو أنهم اختفوا.

2. ما هي قصتك الشخصية :

  • أين و كيف دارت طفولتك؛
  • التعليم، الدراسة، التدريب المهني...؛
  • النشاطات التي كنت تمارسها في بلادك، أصل و قيمة مواردك (محل تجارة، مزرعة، مهنة حرفية، مهنة أخرى...)؛
  • الأماكن المختلفة التي كنت تعيش فيها والأسباب التي ربّما جرّتك إلى تغيير مكان إقامتك؛
  • كيف تطوّر وضعك الخاص والعائلي: مسارك المهني، لقائك بقرينك، ولادة أبنائك، حالات مرض....؛
  • النشاطات الأخرى : انتمائك لحزب سياسي، أو نقابة، أو طائفك، او أخوّة، أو جمعية...(قدّم تفاصيل حول هذا الفريق، حدًّد أهميته، أهدافه، خصائصه)؛
  • كيف دخلت إلى الحزب، النقابة...ماذا كان دورك بالضبط، ما هي درجة مسؤوليتك (عضو بسيط أم عضو نشيط)؛
  • مساهمتك في مظاهرات، اجتماعات عامة، أعمال جماعية، حركات اجتماعية، مقاومات شعبية استعمارية...(ما هي وبالتحديد النشاطات التي كنت تمارسها، مع من، كم من مرة)؛
  • حسب قصتك، أخبر عما إذا كنت ضحية تمييز أو اضطهاد ناتج عن هذه النشاطات أو عن ميولاتك الجنسية أو انتمائك إلى أقلية أثنية أو معارضتك لزواج إجباري...
ملاحظة: إذا كنت قد ساهمت مع جماعة مسلحة وارتكبت جرائم، فبإمكان الدولة الفرنسية أن ترفض لك وضعك كلاجئ.

3. ما هي الحوادث أو الأحداث المثيرة التي جعلتك ترحل:

  • تلقّيت تهديدات (من؟ متى؟ كيف؟)،
  • مُنعت عن ممارسة نشاطات مهنية أو غير مهنية،
  • كنت ضحية ابتزاز، مصادرة ممتلكات، سلب أموال، سلب عن طريق التهديد، ضغوطات أخرى،
  • كنت ضحية اعتداءات، تدمير ممتلكات،طرد من مكان الإقامة،
  • كنت ضحية اعتقالات،استجوابات تعنيفي، ضرب، تعذيب،اغتصاب ( التواريخ، الظروف، مرتكبي أعمال العنف الذي تعرّضت له...)،
  • حُكم عليك وأُدنت ، دخلت السجن ( التواريخ ، الأماكن، قدّم تفاصيل دقيقة لهذه الأماكن، والجهات الفاعلة ... )
  • تعرّضت لاعتقالات وضرب واغتصاب وقتل الأولياء والأصدقاء أو الزملاء و أعضاء آخرين من الجماعة التي تنتمي إليها،
  • تعرّضت إلى التهجير الإجباري،
  • تعرّضت إلى قتل متعمّد ، إبادة جماعية.
هام: اروي هذه الأحداث بكل دقّة ووُضوح ممكن، مشيرا إلى من هم مرتكبي أعمال العنف والاضطهاد، وكيف تصرّفوا، ما هي السبل التي استعملتها للدفاع عن نفسك، وما هي المساعدات التي تلقيتها...
  • ما هي الخطوات التي أجريتها لطلب الحماية من السلطات في بلدك (تقديم شكوى أو إحالة إلى القضاء أو بريد أو زيارات إلى وكلاء عن الإدارة...)،
  • ما هي نتائج هذه الخطوات.
ملاحظة: في حالة مخلّفات جسدية و/أو نفسية، من الضروري أن تقدم شهادة طبية حتى وإن كانت حديثة.

4. ما هو المسار التي اتخذته حتى وصلت فرنسا:

  • في أي وقت بالتحديد،قرّرت الرحيل،
  • كيف نظّمت الرحيل (جمع الأموال ، الحصول على إعانة، الاتصال بمهرّب...)،
  • اختيار البلد لطلب اللجوء (لماذا؟)،
  • المسار المحدد مع التواريخ ومختلف المراحل ووسائل النقل المستعملة والتكلفة.

5. ما الذي سيحدث إذا عُدت إلى بلدك اليوم :

  • ما هي التغييرات التي حصلت ببلادك بعد رحيلك،
  • هل يمكن أن تتكرّر معاناتك من الاضطهاد؟ هل يمكن أن تنفّذ التهديدات التي تلقّيتها،
  • هل أنك تواجه نفس المصير الذي واجهه أفراد عائلتك وأقربائك الذين تعذبوا أو قتلوا خلفا للوضع الذي وصفته أو بعد رحيلك،
  • لماذا لا يمنك أن تحسّ بالأمان في قرية أو مدينة أخرى في بلدك الأصلي.

6. أللأدلة المدعّمة للقصة :

لست ملزما بتقديم الأدلة أو الوثائق لتدعيم مختلف عناصر القصة: المهم هو أن تكون تصريحاتك في القصة دقيقة و متماسكة ودون تناقض وذات مصداقية قابلة لإقناع الموظف بالمكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra).

ومع ذلك، ولغاية تدعيم المعلومات التي ذكرتها بقصتك،لا تتردّد في تقديم الوثائق التي تعزّز مصدقتيك (شهادات، الوثائق إدارية، مقالات صحفية وشهادات طبية ).

تنبيه: لا تصحب ملفك بوثائق أصلية (النسخ تكفي). ولكن استظهر بها عند الاستجواب.

4-3. الاستجواب مع المسؤول عن الحماية بالمكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra)

1. دعوة للاستجواب مع المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra)

سوف تستلم دعوة من المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra) خمسة عشر 15 يوم على أقصى تقدير قبل يوم الاستجواب. يمكن أن يستغنى المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra) عن استجواب شخصي في الحالات التالية:

  • إذا كان على وشك إقرار وضع لاجئ لصالحك ( وهذا أمر نادر )،
  • في حالة عدم الحضور إلى الاستجواب لأسباب صحية أو خطيرة أو طارئة، يجب عليك إرسال المبرّرات الصحّية، في أقرب الآجال، بواسطة رسالة مضمونة الوصول مع ثبات الاستلام.

إذا قرّر المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra) أنّ طلبك غير مقبول أو أنه اتخذ إجراء اختتامه (أنظر أدناه)، فسوف لا يتمّ دعوتك لهذا الاستجواب.

إذا لا يمكنك الحضور للاستجواب وليس لديك أي سبب شرعي، فإنه يمكن للمكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra) أن يتّخذ قرار رفض أو اختتام دون النظر في صلب طلبك.

2. سير الاستجواب السرّي

إن الاستجواب هام جدا: يدور الاستجواب تحت إشراف مسؤول عن الحماية مكلّف بالنظر في قصتك واتخاذ قرار إيجابي أو سلبي بشأنك.

ومن الضروري إعداد الاستجواب بمساعدة جمعية أو أصدقاء قبل الحضور بالمكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra). يلعب الاستجواب دورا حاسما باعتبار أن كل شيء يقرّر إثره: يجب عليك إقناع المسؤول بالمكتب بأنك تحتاج فعلا إلى الحماية.

سوف يطرح عليك المسؤول بعض الأسئلة حتى يتحصّل على أكثر معلومات حول قصة اللجوء بشأنك. وحتى لو لم يطرح الأسئلة، بادر بنفسك للحديث عن الأسباب التي أجبرتك مغادرة بلادك (أنظر أدناه).

إذا لم تقدّم جواز سفر أو وثيقة هوية، فأنه من الضروري إثبات الهوية بتوفير بعض المعطيات المدقّقة حول بلادك.

يجب أن تبيّن المخاوف التي تهدّدك اليوم في حالة الرجوع إلى بلدك الأصلي (حتى ولو أنّك كنت قد غادرته منذ زمن بعيد). عادة ما يطرح المسؤول سؤالا أخيرا «مفتوحا» حتى يتسنّى لك الحديث عن معطيات إضافية بخصوص حكايتك أو استكمال بياناتك. إذا كانت لديك أشياء أخرى تريد أن تضيفها، فزدها أثناء الاستجواب.

يدور الاستجواب بمحل المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra) (أو باجتماع عن بعد في حالات استثنائية) وذلك بحضور:

  • شخصك
  • المسؤول عن الحماية. ويمكنك أن تختار أن يكون المسؤول من جنسك إذا كانت حكايتك قائمة على اعتداءات جنسية.
  • محام أو جمعية حسب طلبك. ولهذا اليوم، الجمعيات المؤهلة لمرافقتك هي: جمعية الاعتراف بالأجنبيين المثليين والمتحوّلين جنسيا Ardhis))، الجمعية الوطنية لمساعدة الأجانب بالحدود (Anafé)، اللجنة المشتركة بين الحركات لدى الذين تمّ اجلاءهم (Cimade)، منتدى اللاجئين (Forum réfugiés) ، تنسيقية الشاذات في فرنسا (Coordination lesbienne en France)، عزة الشاذات (CQFD)، ومنظمة فرسان مالطة (Ordre de Malte).

يجب على المرافق الإعلام بحضوره بالمكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra) سبعة 7 أيام قبل الإستجواب (أربعة 4 أيام إذا تعلّق الأمر بإجراء معجّل).

يمكن للمرافق تدوين ملاحظات خلال الاستجواب وإبداء آراءه بعد الاستجواب (وذلك بخصوص القصة ولكن أيضا بخصوص إخلال وظيفي: صعوبات في الفهم أو الترجمة الشفوية، المواقف، أحداث لم يذكرها المسؤول عن الحماية...).

  • المترجم الشفوي الذي يترجم إلى اللغة التي حدّدت باستمارة المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra). من الأفضل أن تطلب مترجما شفويا إلى لغتك الأم (حدّد لهجتك) وذلك لتفادي ترجمة مباشرة من السؤول عن الحماية إلى لغة لا تفهمها جيدا.

إن مساعدة المترجم مجانية ويمكنك أن تختار أن يكون المترجم من جنسك إذا كانت حكايتك قائمة على اعتداءات جنسية.

  • أفراد عائلتك: عادة ما يقع الاستماع إليك دون حضور أفراد العائلة. ولكن إذا تبيّن للمكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra) أنه أمر ضروري، يمكنه أن يطلب استجوابا إضافيا بحضور أفراد العائلة.
ملاحظة: يتمّ التسجيل للإستجواب، إلاّ إذا استحال ذلك. وسيتمّ إعلامك به كما يمكنك الحصول عليه. ويتمّ إعداد محضر للجلسة (غير قابل للتغيير) وسوف يتمّ إبلاغك به وبالقرار الذي يهمّك.

3. تعليمات وقرارات المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra)

عادة ما يتّخذ المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra) قراره في غضون الستة 6 أشهر التي تلي الاستجواب ولكن يمكن أن تمدّد المدة أكثر. أما بالنسبة للإجراء المعجّل، فمدّته خمسة عشر 15 يوم.

سوف يتأكّد المسؤول من أنّ حكايتك متناسقة مع الوضع في بلادك الأصلي. ثمّ، سوف يفحص طلب اللجوء للتحقّق من أنّ وضعك يتطابق مع مفهوم صفة لاجئ الوارد باتفاقية جينيف – المادة 1و2 (بطاقة عشر 10 سنوات) أو أنك بإمكانك التحصل على الحماية الإضافية بند لام. 712-1 من قانون دخول وإقامة الأجانب وحق اللجوء (Ceseda) (بطاقة سنة واحدة 1).

يجب بيان الأسباب في حالة يكون القرار سلبيا: فيشمل القرار عرضا للأسباب التي جرّت المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra) إلى عدم تمتيعك بالحماية.

يرسل إليك القرار بواسطة رسالة مضمونة الوصول مع ثبات الاستلام.

في حالة الرفض، يكون تاريخ استلام القرار أساسي،لأنه لديك شهرا واحدا، ابتداء من ذلك التاريخ لتقديم طلب في الطعن (بيان رقم 5 ). من الأساسي، إعلام المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra) مباشرة، بكل تغيير في العنوان.

دليل اللاجئ
الحصــول علــى صفــة اللجــوء، الحمايــة المؤقتــة أو صفــة عديــم الجنســية هــو بدايــة لحيــاة جديــدة فيهــا حقــوق و واجبــات. إنهــا المدخــل الحقيقــي للمجتمــع الفرنســي وهــو قطع العلاقــة الإداريــة والقضائيــة مع بلــدك الأم. يجب ً أيضــا التحضيــر لهــذه المرحلــة الجديــدة، إنهــا البدايــة لطريــق طويــل، الخــوض فــي خطــوات ومراحــل إداريــة، قــد تكــون صعبــة.

إذا تقرّر رفض طلبكم من المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra) ، فيمكنكم الطعن ضد هذا القرار أمام المحكمة الوطنية لحق اللجوء (CNDA). لذلك، يجب ايداع طلب في الطعن في غضون شهر واحد ابتداء من تاريخ استلامك القرار.

تنبيه: يجب استلام الرسالة المضمونة الوصول التي تحمل رفض طلبك والتي يرسلها المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra) من مركز البريد خلال خمسة عشر 15 يوما. لو لم تستلمها، فإنها تعود إلى المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra) ويبقى التاريخ المحدّد للطعن هو المسجّل في الرسالة.

5-1. طلب المساعدة القانونية (La demande d’aide juridictionnelle [AJ])

أنت لست ملزما ولكنه من الأفضل أن تلجأ إلى مساعدة محام. يمكنك طلب مساعدة قانونية للحصول على محام مجانا (أو حسب مواردك). يجب تقديم الطلب أمام المحكمة الوطنية لحق اللجوء (CNDA)، مكتب المساعدة القانونية، بالعنوان التالي 35 شارع كوفييى 93558 مونتراي سو بوا (35 rue Cuvier 93558 Montreux-sous-Bois Cedex ).

يمكنك أن تستعمل استمارة المساعدة القانونية ((AJ لتقديم طلب أو أن تحرّر مطلب خاص.

تنبيه: لا تنسى إضافة نسخة من قرار رفض المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra).
  • في حالة تقديم طلب المساعدة القانونية في غضون خمسة عشر 15 يوم من تاريخ قرار المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra)، لديك شهر واحد لتقديم الطعن بعد الحصول على إجابة المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra)،
  • في حالة تقديم طلب المساعدة القانونية بعد خمسة عشر 15 يوم من تاريخ قرار المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra)، يجب في نفس الوقت أن تطلب من مكتب المساعدة القانونية إدخال الطعن أمام المحكمة الوطنية لحق اللجوء (CNDA) في غضون الشهر الذي يلي قرار المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra). ويحدد مكتب المساعدة القانونية محام يساعدك خلال كل المدة التي تستغرقها المحاكمة. ويمكنك أن تختار محام خاص بك.

5-2. الطعن

يجب صياغة الطعن باللغة الفرنسية وتوجيهه إلى رئيسة المحكمة الوطنية لحق اللجوء (CNDA) بواسطة رسالة مضمونة الوصول مع إثبات الاستلام او عبر الفاكس على الرقم (01.48.18.44.20) . ويمكنك أيضا أن تمدّه مباشرة إلى المحكمة.

ملاحظة: لا تنسى أن ترفق نسخة من قرار رفض المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra).

يتطلّب الطعن المعلومات التلية: الاسم واللقب، تاريخ ومكان الولادة، الجنسية والعنوان. ويجب أن يحتوي على أسباب اعتراضك على قرار المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra). يجب تقديم إجابات لعناصر الاعتراض من المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra): تفاصيل الأنشطة السياسية التي كنت تمارسها، إعادة إنشاء التسلسل الزمني المعترض بقرار المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra)، تدارك المعطيات المغلوطة المنصوصة بالمطلب أو خلال جلسة الاستجواب...

يمكنك إرسال وثائق إضافية إلى غاية تاريخ اختتام التحقيق المشار إليه بالدعوة (بواسطة رسالة مضمونة الوصول مع اثبات استلام أو عبر الفاكس على الرقم (01.48.18.44.20) . يجب التذكير برقم تسجيل الطعن في الرسالة.

إذا عيّنت محام، فيجب استرشاده حول إضافة وثائق للطعن أم لا. إن القضاة يدلون أهمية كبرى لهذه الوثائق: لا سيما التاريخ، المؤلف وسبل الحصول على الوثائق. فسوف يطرح القضاة أسئلة حول هذه الوثائق.

يمكنك، مثلا، أن تضيف وثائق من بلدك أو من فرنسا، وثائق تثبت المخاوف التي تمرّ بها من أجل نشاط سياسي أو وضع ما (دليل عن نشاطك الجهادي أو ممارسة ديانة أو علاقة مثلية في فرنسا...) يمكنك أيضا أن ترسل شهادات طبية تفيد بآثار جروح وإصابات. فإن القضاة يأخذون هذا الأمر بعين الاعتبار.

ملاحظة: لا ترفق ملفك بوثائق ليست لها علاقة بموضوع طلب الحماية، مثلا، شهادة طبية تفيد بأنك مريض أو دليل على أنّك اندمجت بالمجتمع الفرنسي.
تنبيه: إذا كانت الوثائق الإضافية قد أُرسلت إليك من شخص آخر وأنك تشكّ في صحتها، فمن المستحسن ألا تمدّ بها.

يجب عليك ترجمة كل أجزاء الملف باللغة الفرنسية. إذا أردت أن تضيف إلى ملفك مقاطع من تقرير جمعية، مثلا أو من مقالات صحفية حول الأوضاع في بلادك، فمن المستحسن أن تمدها مترجمة (ترجمة حرة) باللغة الفرنسية أو الانقليزية.

بينما يجب ترجمة الوثائق القانونية لدى مترجم محلف. يمكن للقضاة أن يعتبر الترجمة الحرة كافية ولكن بالنسبة للوثائق الهامة، من الأفضل أن تترجم لدى مترجم محلف (ترجمة بمقابل).

عندما تقدم طلبا في الطعن، فإن المحكمة الوطنية لحق اللجوء (CNDA) ترسل إليك شهادة ورقم الملف الذي يمّكنك من تجديد شهادة طالب اللجوء.

إن الطعن أمام المحكمة الوطنية لحق اللجوء (CNDA) هو طعن واقف: لا يمكن إرجاعك إلى بلدك قبل أن تتخذ المحكمة قرارها.

إذا تمّ إيداعك بالإجراء العادي (بيان رقم 2-1) تتخذ المحكمة الوطنية لحق اللجوء (CNDA) خمسة 5 أشهر لإصدار الحكم.

إذا تمّ إيداعك بالإجراء المعجّل (بيان رقم 2-1) :

  • زيادة على الطعن ضد قرار المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra)، يمكنك أن تعترض ضد قرار الإيداع بالإجراء المعجّل (أطلب مساعدة المحامي)؛
  • يصدر قرار من قاضي واحد في غضون خمسة 5 أسابيع.

5-3. جلسة الاستماع

تكون جلسة الاستماع علنية ولكن بإمكانك طلب جلسة مغلقة (دون حضور العامة). توجد المحكمة الوطنية لحق اللجوء (CNDA) بمنطقة باريس (Montreuil, 93): إذا كنت تقيم بعيدا فيجب أن تتوفر لديك تكاليف النقل لتحضر الجلسة. حضورك بالجلسة مهمّ.

تنبيه : يجب عليك أن تتجهز للجلسة؛ و أن ترجع إلى قصة اللجوء، وإلى النقاط التي شكلت صعوبات أمام المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra) وإلى النقاط حول المخاوف من الرجوع ألى بلدك الأصلي يوم جلسة الاستماع. إذا كنت تقيم بمنطقة باريس، يمكنك أن تحضر جلسات استماع بالمحكمة الوطنية لحق اللجوء (CNDA) لتكتشف سير الجلسات.

يقع العرض لقرار المحكمة الوطنية لحق اللجوء (CNDA) في الطابق السفلي ويرسل خلال 3 أسابيع بعد جلسة الاستماع بواسطة رسالة مضمونة الوصول.

5-4. عندما يتبين للمحكمة الوطنية لحق اللجوء (CNDA) أن ملفك ثابت وأنها منحتك الحماية

عندما تقوم المحكمة الوطنية لحق اللجوء (CNDA) بإلغاء قرار المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra) وتمنحك مركز لاجئ أو الحماية الإحتياطية، يجب على المحافظة أن تمدّك بإيصال تسجيل لمدة 6 أشهر.

عندما يمنحك المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra) الحماية الاحتياطية، يمكنك أن تعترض هذا القرار أمام المحكمة الوطنية لحق اللجوء (CNDA) وطلب مركز لاجئ. فإنك لا تخسر الحماية الاحتياطية على أي حال.

دليل اللاجئ
الحصــول علــى صفــة اللجــوء، الحمايــة المؤقتــة أو صفــة عديــم الجنســية هــو بدايــة لحيــاة جديــدة فيهــا حقــوق و واجبــات. إنهــا المدخــل الحقيقــي للمجتمــع الفرنســي وهــو قطع العلاقــة الإداريــة والقضائيــة مع بلــدك الأم. يجب ً أيضــا التحضيــر لهــذه المرحلــة الجديــدة، إنهــا البدايــة لطريــق طويــل، الخــوض فــي خطــوات ومراحــل إداريــة، قــد تكــون صعبــة.

5-5. عندما ترفض المحكمة الوطنية لحق اللجوء (CNDA الطعن

- يمكنك الطعن أمام مجلس الدولة Conseil d’État في غضون شهرين (2). لا يعيد مجلس الدولة Conseil d’État النظر في قصة اللجوء ولكن ينظر فقط مدى سلامة تنفيذ الإجراءات من المحكمة الوطنية لحق اللجوء (CNDA).

ملاحظة: إن القيام بهذا الطعن صعب وسبل النجاح ضئيلة. بالإضافة إلى ذلك، عليك أن تتحمّل تكلفة المحامي بالمجلس التي عادة ما تكون باهظة (الحصول على مساعدة قانونية أمر صعب جدا).

- يمكنك تقديم طلب مراجعة طلب اللجوء: يمكنك طلب مراجعة مطلبك عندما تستحضر عنصرا جديدا (إما أنّ هذا العنصر نشأ بعد الجلسة بالمحكمة الوطنية لحق اللجوء (CNDA) أو أنك لم تكن على علم به قبل الجلسة). يجب أن يكون هذا العنصر الجديد شديد الصلة بقصتك وان يُثبّت مخاوفك الشخصية من الاضطهاد.

في هذه الحالة، يجب عليك الاتجاه مباشرة إلى المحافظة (دون المرور بهيئة الاستقبال PADA).

عندما يرفض المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra) الطلب من جديد، يمكنك الطعن من جديد أمام المحكمة الوطنية لحق اللجوء (CNDA) في غضون شهر واحد (1).

5-6. عندما ترفض دعوى اللجوء

عندما ترفض المحكمة الوطنية لحق اللجوء (CNDA) الطلب، يمكن، عند الاقتضاء، طلب تصريح الإقامة إذا استجبت إلى المقتضيات (الحالة الصحية، الوضع العائلي، الإدماج المهني). ولهذا، فإنه يجب عليك أن تتقرّب من جمعية مختصة أو جماعة عديمي وثائق الهوية.

من الأفضل أن تبدأ في الإجراءات لدى المحافظة قبل أن تأخذ الإدارة ضدّك الالتزام بمغادرة الأراضي. /]

من حقّ كل طالبي اللجوء التأمين الصحي، بما في ذلك الذين يخضعون «للإجراء المعجّل»(بيان رقم 2-1 ) أو«اجراء دبلن»(بيان رقم 3). لست مجبورا بأن تثبت أنك مقيم بفرنسا منذ أكثر من ثلاثة 3 أشهر.

تتمتع كذلك بالتغطية الصحية الإضافية مجانا (التغطية الصحية العالمية الإضافية أو CMU-C) إذا لم تكن لديك موارد كافية (أقل من 750 أورو في الشهر تقريبا).

يمنحك التأمين الصحي و التغطية الصحية العالمية الإضافية الفرصة للعلاج والأدوية مجانا ودون تسبقه أداء الكلفة.

للحصول على هذا الامتياز، يجب أن تتّجه إلى الصندوق الأولي للتأمين الصحي (CPAM) القريب من مكان إقامتك بالتاريخ الموجود بالدعوة التي استلمتها من هيئة الاستقبال PADA (بيان رقم 1) أوالمكتب الفرنسي للهجرة والإدماج ( (OFII (بيان رقم 2-2).

ملاحظة: من المهم أن تحضر بالموعد.

إذا تغيبت عنه، من الصعب الحصول على غيره، يجب الاستحضار بما يلي:

  • شهادة طلب اللجوء التي استلمتها من المحافظة عند تسجيل الطلب،
  • شهادة تعيين العنوان التي استلمتها من مركز الإيواء أو هيئة الاستقبال PADA

عندما تتحصل على التأمين الصحي أو التغطية الصحية العالمية الإضافية (CMU-C)، يمكنك أن تذهب إلى الطبيب أو المستشفى مجانا. وفي انتظار استلام بطاقة مدنية عليها صورتك، يكفي أن تكون لديك الشهادة على ورق.

إذا احتجت إلى مساعدة في الإجراءات، يمكن أن تتجه إلى :

  • الجمعية التي تقوم بمساعدك في ملف طلب اللجوء،
  • الهيكل الذي يأويك،
  • المركز الجماعي للعمل الاجتماعي (CCAS)،
  • الخدمة الاجتماعية بالمستشفى.

في انتظار التمتع بالتأمين الصحي، يمكنك أن تلجأ إلى مناوبات الحصول على الرعاية الصحية (permanence d’accès aux soins PASS) الموجودة بالمستشفيات أين تقوم مرشدة اجتماعية بتقييم وضعك الاجتماعي وتساعدك في التوجيه إلى الطبيب المناسب.

يمكنك كذلك أن تتجه إلى مراكز الاستقبال والتوجيه (Caso) التابعة إلى جمعية أطباء العالم بالعنوان التالي:

لا يمكنك أن تشتغل خلال الأشهر الأولى من طلب اللجوء بفرنسا.

ولكن يمكنك أن تطلب ترخيص شغل موظف بعد تسعة (9) أشهر من إيداع طلب اللجوء:

  • إذا لم يصدر المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra) قرارا حول طلب اللجوء،
  • إذا تمّ تقديم الطعن لدى المحكمة الوطنية لحق اللجوء Cour nationale du droit d’asile (CNDA)

الإجراءات اللازمة للحصول على شهادة الشغل

1.البحث عن مشغّل يمكن أن يتكفّل بملفك الذي يشمل على :

2.الحضور إلى محافظة الإقليم التابعة لمكان إقامتك مصحوبا بهذا الملف.

يمكن للمحافظة منح أو رفض ترخيص الشغل (مثلا، إذا كان هناك العديد من العاطلين عن العمل في فرنسا الذين بإمكانهم العمل بهذه الوظيفة....) في حالة الرفض، يمكنك الاعتراض أمام المحكمة: ولهذه الغاية: يمكن اللجوء إلى جمعية الدفاع عن الأجانب أو إلى محام.

عندما تتحصل على ترخيص في العمل، يمكنك أن تبدأ العمل عند ذلك المشغّل.

تنبيه: يجب أن لا تغيّر الشركة، فإن ترخيص الشغل صالح فقط بالنسبة إلى عقد الشغل الذي قدمته إلى المحافظة.

عند نهاية العقد (عقد لمدة معيّنة (CDD)، أو توظيف مؤقت ) أو في حالة فقدان الوظيفة بصفة غير متعمّدة (إنهاء الخدمة)، يحق لك:

  • الإدراج بقطب التشغيلPôle emploi،
  • الاستفادة، ربما، من التكوين المهني (أنظر Pôle emploi).

8-1. تعتبر قاصرا أجنبيا منفردا عندما يكون سنّك أقلّ من ثمانية عشرة 18 سنة وأنه ليس لديك ممثل قانوني بفرنسا.

تلتزم الدولة الفرنسية بحمايتك إلى غاية بلوغ سن الرشد (18 سنة)، حتى ولو لم تقم بطلب اللجوء. يمكنك أن تطلب اللجوء ولكن من الأفضل أن تبدأ بطلب إجراء حماية الطفولة لدى هيئة الإعانة الاجتماعية للطفولة (ASE) (إقامة، تعليم...).

ولغاية اتخاذ قرار التكفل بك، فإن هيئة الإعانة الاجتماعية للطفولة (ASE) التابعة للإقليم سوف تتثبت خلال الاستجواب، من أنك دون الثمانية عشرة (18) من العمر وأنك حقا منفردا في فرنسا:

  • يجب عليك أن تروي قصتك منذ أن كنت ببلدك الأصلي؛
  • إذا كان لديك وثائق تخصّ هويتك، فسوف تدرس.
تنبيه: لا يمكن لهيئة الإعانة الاجتماعية للطفولة (ASE) أن ترفض حمايتك لمجرّد أنّ لديك فرد من عائلتك في فرنسا (والذي لا يمكنه أو لا يريد التكفل بك) أو شخص قدّم لك إقامة بصفة مؤقتة.

أين تذهب لإجراء الاستجواب التقييمي؟

في بعض الأقاليم، يجب عليك أن تلتجأ إلى المجلس الإقليمي أين توجد هيئة الإعانة الاجتماعية للطفولة (ASE).

وفي أقاليم أخرى، يجب عليك أن تلجأ إلى هيئة الاستقبال والتقييم:

خلال انتظار قرار الحماية، يجب على هيئة الإعانة الاجتماعية للطفولة (ASE) أن تتأكد من أنك بأمان. يجب عليك الحضور بمكان الاستجواب لتتسلم قرار هيئة الإعانة الاجتماعية للطفولة (ASE) بعد يومين أو ثلاثة من تاريخ الاستجواب.

عندما ترفض هيئة الإعانة الاجتماعية للطفولة (ASE) التكفل بك

يمكنك أن تطلب مباشرة من المحكمة الخاصة بالأطفال أن تصدر أمرا بشأن الكفالة ضمن هيئة الإعانة الاجتماعية للطفولة (ASE). ويمكن أن يستمرّ هذا الإجراء عدة أشهر. ولكنك لست مضطرا لانتظار قرار المحكمة حتى تطلب اللجوء.

إذا كنت تقيم بمنطقة باريس، يمكنك أن تتحصل على مساعدة للإجراءات لدى المناوبات العائدة إلى هيئة مرافقة وحماية الشباب المنفرد الأجنبيADJIE بعنوان 49 شارع فلاندر 75019 باريس (مترو ستالينقراد، خطوط رقم 2، 5 و7) 49 ter avenue de Flandres 75019 Paris (métro Stalingrad), ligne 2, 5 et 7) أما بالنسبة للمناطق الأخرى، فهناك بالتأكيد جمعية يمكن أن تساعدك.

8-2. طلب اللجوء كلاجئ قاصر منفرد

طلب التكفل من هيئة الإعانة الإجتماعية للطفولة (ASE) لا يمنع من طلب اللجوء. إن الإجراء هو نفس الإجراء للشخص البالغ. ولكن يجب عليك أن تكون مصحوبا بممثل من إدارة مخصصة (AAH) للقيام بالطلب وإيداعه. ويعتني بتمثيلك ومساعدك في كل ما يخص الإجراءات. لكن الإدارة المخصصة لا تكون بالضرورة على علم باللجوء: يجب طلب مساعدة الجمعيات المختصة. إنّ المحافظة هي التي تلجأ إلى النائب العام حتى يعيّن هذا الأخير ممثّلك من الإدارة المخصصة (AAH) (حتى وإن كنت تتمتع بالكفالة من هيئة الإعانة الاجتماعية للطفولة (ASE).

لا يمكن أن يتمّ تحديد إجرا ء «دبلن» بالنسبة لك (بيان رقم 3) يجب أن تراجع الدولة الفرنسية طلب اللجوء حتى إذا لم تستلم إجابة لطلبك أو أنك قدمت بصمات أصابعك في بلد أوروبي أخر.

باعتبارك قاصرا ، لا يمكن لك أن تقيم بمركز الاستقبال لطالبي اللجوء (Cada )، ولا أن تتمتع بمنحة طالبي اللجوء (ADA). وحدها هيئة الإعانة الاجتماعية للطفولة (ASE) يمكن أن تقدّم إيواءا للقصّر المنفردين.

عند إعداد استمارة المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra)، لا تنسى أن تبيّن المعطيات بخصوص قرينك أو شريكك المعاشر، أي الاسم وتاريخ ومكان الولادة وتاريخ الزواج حتى ولو كان زواج عرفي (بيان رقم 4-1) وكذلك أسماء وتواريخ وأمكنة ولادة أبنائك. وإذا كنت لست متأكدا من تاريخ ما فيكفي أن تذكر «تاريخا محتملا» بين قوسين.

عندما تتحصل على وضع اللجوء أو الحماية الاحتياطية، يتحصل أفراد عائلتك على حقوق:

  • قرينك، شريكك العائلي (أو باكس Pacs)، خليلك؛
  • أبنائك وأبناء قرينك أو شريكك الذين لا يتجاوز سنهم التاسعة عشرة (19) سنة؛
  • أسلافك لو كنت قاصرا أو أعزيا.
دليل اللاجئ
الحصــول علــى صفــة اللجــوء، الحمايــة المؤقتــة أو صفــة عديــم الجنســية هــو بدايــة لحيــاة جديــدة فيهــا حقــوق و واجبــات. إنهــا المدخــل الحقيقــي للمجتمــع الفرنســي وهــو قطع العلاقــة الإداريــة والقضائيــة مع بلــدك الأم. يجب ً أيضــا التحضيــر لهــذه المرحلــة الجديــدة، إنهــا البدايــة لطريــق طويــل، الخــوض فــي خطــوات ومراحــل إداريــة، قــد تكــون صعبــة.

9-1.تزوجت قبل طلب اللجوء

يجب أن تكون قد احتفلت بزواجك (أو الباكس Pacs) قبل طلب اللجوء، وفي حالة معاشرة، يجب أن تكون علاقتك بخليلك علاقة مستقرة ومستمرة (حياة مشتركة فعالة).

عائلتك في فرنسا:

  • إذا تحصلت على وضع لاجئ، يمكن لعائلتك ان تتحصل، وفق شروط معيّنة،على بطاقة إقامة لمدة عشر (10) سنوات؛
  • إذا تحصلت على الحماية الاحتياطية، فيمكن لهم، وفق شروط معيّنة، الحصول على بطاقة إقامة مؤقتة لمدة سنة واحدة (1)، قابلة للتجديد لمدة سنتين (2).

عائلتك في بلد آخر:

  • يمكنك أن تطلب «réunification familiale»: بدون أن تشترط أي شروط بخصوص الموارد أو السكن أو إجادة اللغة الفرنسية أو مدة الإقامة بفرنسا.

بمجرد أن تحصل على الحماية، يمكن لأفراد عائلتك طلب تأشيرة الإقامة لدى السلطات القنصلية الفرنسية بالخارج مصحوبين بجوازات سفرهم، ونماذج طلب التأشيرة (cerfa n°14571*02)، ووثيقة اثبات الحماية التي مُنحت من المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra) وكل الوثائق التي تثبت صلة القرابة معك: مضمون ولادة، شهادة طبية للولادة، عقد الزواج، بطاقات مدرسية، صور...

من الممكن أنك تُطالب بتوفيرأدلّة أخرى لإثبات العلاقات العائلية. يمكن لأشخاص تعرفهم أن يقدموا شهادة خطّية دقيقة مصحوبة بنسخة من وثيقة هويتهم. يمكنك أيضا أن تقدم فواتير محددة لمكالماتك الهاتفية، تاريخ الاتصالات عبر سكايب (Skype) أو فايبر (Viber)...رسائل بريدية، رسائل رقمية، إيصال شحنة مالية...

تنبيه : يجب على أفراد عائلتك أن يتقدموا بطلب التأشيرة لدى السلطات القنصلية الفرنسية بالبلد الذي يقيمون فيه بصفة شرعية أو بالبلد الذي يحملون جنسيته.
ملاحظة: إذا سافرت لتلتقي مع عائلتك ببلد آخر غير بلدك الأصلي، احتفظ بنسخة من وثيقة السفر تحمل الطوابع، تذكرة الطائرة، الفواتير. التقط صورا مع عائلتك وسجل التاريخ على الصورة.

9-2. تزوجت بعد طلب اللجوء

أنت طالب لجوء أو لاجئ وتقيم في فرنسا، من حقك ألزواج (CJ mariage) أو المعاشرة (NP Pacs).

عائلتك في فرنسا:

  • إذا تحصلت على وضع لاجئ، يمكن لأفراد عائلتك أن تتحصل، وفق شروط معيٌنة، على بطاقة إقامة لمدة عشر (10) سنوات؛
  • إذا تحصلت على الحماية الاحتياطية، يمكن لأفراد عائلتك أن تتحصل وفق شروط معيّنة، على بطاقة إقامة مؤقتة لمدة سنة واحدة (1)، قابلة للتجديد لمدة سنتين (2).
تنبيه: يجب أن تكون قد احتفلت بزواجك أو شراكتك المدنية منذ سنة (1) على الأقل وأن شراكتكما في الحياة لم تتوقف.

عائلتك في بلد آخر:

  • يمكنك أن تطلب «regroupement familial» مثلك مثل الأجانب الآخرين.ولكن هناك اشتراطات صارمة: بطاقة إقامة لا تقل مدّتها عن الثمانية عشرة (18) شهرا ، وموارد مستقرّة (الدخل الأدنى المضمون على الأقل SMIC) و مسكن ملائم.
ملاحظة : أذا أردت الزواج بالخارج، يجب إعلان زواجك بالبلدية العائدة إلى مكان إقامتك حتى يُعترف زواجك بفرنسا. تُرسل البلدية «شهادة في عدم الاعتراض» (un certificat de non opposition ) إلى قنصلية فرنسا الموجودة بالبلد الذي تمّ فيه زواجك. هذه الشهادة لازمة، حتى يتسنى للقنصلية تسليمك «شهادة القدرة على الزواج»(certificat de capacité à mariage ) التي تمكّنك من تسجيل زواجك. لا يُعترف بزواجك إذا تمّ الزواج في إطار نظام تعدّد الزوجات.
تنبيه: يجب إرسال نسخة من عقد الزواج مرفقة بترجمته بواسطة البريد المضمون الوصول موجهة إلى المكتب الفرنسي لحماية اللاجئين وعديمي الجنسية (Ofpra).

9-3.أنت قاصر أعزب

والديك في فرنسا:

  • إذا تحصلت على وضع لاجئ، يمكن لوالديك أن يحصلا، وفق شروط معيّنة، على بطاقة إقامة لمدة عشر (10) سنوات؛
  • ذا تحصلت على الحماية الاحتياطية، فيمكن لهما، وفق شروط معينة، الحصول على بطاقة إقامة مؤقتة لمدة سنة واحدة (1)، قابلة للتجديد لمدة سنتين (2).

والديك في بلد آخر:

  • يمكنك أن تطلب «réunification familial» لوالديك.

9-4.الطعن

في حالة رفض منح التأشيرة لعائلتك، يمكنك أن تطلب الطعن، أولا أمام مجلس الطعون المعني برفض منح التأشيرات، ثمّ أمام المحكمة الإدارية بمدينة نانت (Nantes). يمكن أن تسترشد لدى الجمعيات ولكن يجب الانتباه بأن آجال الطعون قصيرة المدى.

9-5. التعليم

أن تكون طالب لجوء أو لاجئ، فيحقّ لأبنائك الالتحاق بالمدارس التابعة لمكان الإقامة (وذلك ابتداء من سنّ الثالثة (3) حتى سنّ السادسة عشر (16)).

9-6. الطلاق

للأشخاص الذين يتمتعون بالحماية في فرنسا، يخضع الطلاق إلى قوانين الدولة الفرنسية. ولكن، عندما لا يتمتّع أحد الزوجين بالحماية في فرنسا، فإنه يخضع إلى قوانين بلده. وفي هذا الصدد، من الأفضل أن تتّصل بالجمعيات التي تعتني بالدفاع عن الأجانب أو المحامين المختصين.

[retour en haut de page]

آخر إضافة : الثلاثاء 3 تموز (يوليو) 2018, 15:09
URL de cette page : https://www.gisti.org/spip.php?article5262